主演:马克·加蒂斯 查理·科里德-米尔斯 丹尼尔·梅斯 理查德·加德
导演:Fergus O'Brien
简介: Daniel Mays (Line Of Duty, Rogue One: A Star Wars Story, Public Enemies) stars in BBC Two's powerful factual drama as Peter Wildeblood, a thoughtful and private gay journalist whose lover Eddie McNally (played by newcomer to television, Richard Gadd), under pressure from the authorities, turned Queen's evidence against him in one of the most explosive court cases of the 1950s - the infamous Montagu Trial过年陪老婆回娘家,老丈人酒过三巡,对我和媳妇说:“你们俩就像春晚一样,一年来一次,还没有把我逗开心! ” More than ten years before the decriminalisation of homosexual acts in 1967, Peter Wildeblood, and his friends Lord Montagu (Mark Edel-Hunt) and Michael Pitt-Rivers, were found guilty of homosexual offences and jailed. With his career in tatters and his private life painfully exposed, Wildeblood began his sentence a broken man, but he emerged from Wormwood Scrubs a year later determined to do all he could to change the way these draconian laws against homosexuality impacted on the lives of men like him. Daniel says: 「I'm incredibly proud to be part of a drama that tells such an important real-life story. Peter Wildeblood is a fascinating, complex, yet flawed character from a time when being a gay man in Britain was incredibly difficult - I can't wait to bring his tale to life for the BBC Two audience.」 Patrick Holland, Channel Editor, BBC Two, said: 「50 years ago, it was a crime to be a gay man in the UK. Against The Law is a stunning piece that melds drama and documentary testimony to tell the story of one man, and his wider generation, as they struggled to make society accept their sexuality as non-criminal. It is brilliant to have a film that brings the authorship of Brian Fillis, the vision of director Fergus O'Brien, and the outstanding talent of Daniel Mays and cast to this important subject」 The drama also features Mark Gatiss (Taboo, Sherlock) as Wildeblood's prison psychiatrist, Doctor Landers and Charlie Creed-Miles (Ripper Street, Peaky Blinders) as Superintendent Jones. Woven through this powerful drama is real-life testimony from a chorus of men who lived through those dark days, when homosexuals were routinely imprisoned or forced to undergo chemical aversion therapy in an attempt to cure them of their "condition". There is also testimony from a retired police officer whose job it was to enforce these laws, and a former psychiatric nurse who administered the so-called cures. All of these accounts serve to amplify the themes of the drama and help to immerse us in the reality of a dark chapter in our recent past, a past still within the reach of living memory.
主演:理查德·加德 杰西卡·古宁 娜瓦·茂乌 尼娜·索珊娅 莎罗姆·布龙-富兰克 迈克尔·怀德曼 丹尼·基兰 托马斯·库姆斯 汤姆·古德曼-希尔 马克·路易斯·琼斯 阿曼达·鲁特 亚历山大·莱利 汤姆·杜兰特·普里特查德 杰米·米奇 加文·德里 约什·费南 休·科尔斯 Jim Caesar Miya Ocego Laura Smyth Leah MacRae Leroy Brito
导演:维罗妮卡·托菲尔斯卡 约瑟芬·伯恩布什
简介: 该剧改编自爱丁堡艺穗节备受赞誉的单人剧,讲述事业不顺的喜剧演员唐尼·邓恩(理查德·加德 Richard Gadd 饰)与女跟踪者玛莎(杰西卡·古宁 Jessica Gunning 饰)之间扭曲的关系,二人的生活因此面临分崩离析的危险。
主演:伊恩·麦克莱恩 德里克·雅各比 弗朗西斯·德·拉·图瓦 伊万·瑞恩 玛西娅·沃伦 菲利普-沃斯 艾琳·阿特金斯 弗兰西斯·巴贝 阿利斯泰尔·布拉默 理查德·加德
导演:埃德·拜
简介:A one-off special has been confirmed by ITV and is expected to air in 2016, with the episode being recorded on Tuesday 22nd and Wednesday 23rd December 2015. It will be the show's final episode躺在床上玩手机,困到手机三番五次从手中跌落,也要捡起来连续刷。我们总觉得自己最放不下的是一些人和一些事,其实,最放不下的是手机。
主演:加文·德里 罗莎·萨拉查 杰米·米奇 乔治·韦伯斯特 杰德·哈里森 巴夫·乔希 凯莉·库克 Omar Baroud Ioanna Kimbook 伊万·凯 理查德·加德 Mohammed Amil Shafi Fred Johanson 菲利普·加斯科因 Maud Druine James Payton 贝琪·贝克 森约·阿莫库 赫拉奇·蒂蒂赞 吉恩-帕斯卡尔·海涅曼德 尤恩 贝利 Rikki Chamberlain
导演:未知
简介: The genre-busting series tells the story of Katie and Stefan who fall for each other at a wedding and begin an affair, despite Katie already having a fiancé. Two months later at Katie’s wedding, her new husband and his entire family are murdered. The police think Stefan did it. Stefan thinks Katie did it. And no one knows for sure what the truth is没有特别幸运,请先特别努力,别因为懒惰而失败,还矫情地将原因归于自己倒霉。你必须特别努力,才能显得毫不费力! The series is an action-packed romp across the UK and the US as Katie and Stefan go on the run, all while trying to prove their innocence. Streaming September 8, only on Hulu.
主演:理查德·加德
导演:Jon Brittain
简介: 2019年《爱丁堡边缘》(Edinburgh Fringe)热播的一人舞台剧《驯鹿宝宝》(Baby Reindeer)以一个令人信服的真实故事为基础,讲述了编剧兼演员理查德·加德(Richard Gadd)与他的女跟踪者扭曲的关系,以及这对他的影响,因为他最终被迫面对一个深深的、黑暗的创七仙女湖中洗澡,八戒干着急看不到。唐僧严肃地朝湖面喊:施主,小心鳄鱼啊!七仙女一丝不挂飞奔上岸。八戒感叹:领导的智商无法超越啊!。
主演:马克·加蒂斯 查理·科里德-米尔斯 丹尼尔·梅斯 理查德·加德
导演:Fergus O'Brien
简介: Daniel Mays (Line Of Duty, Rogue One: A Star Wars Story, Public Enemies) stars in BBC Two's powerful factual drama as Peter Wildeblood, a thoughtful and private gay journalist whose lover Eddie McNally (played by newcomer to television, Richard Gadd), under pressure from the authorities, turned Queen's evidence against him in one of the most explosive court cases of the 1950s - the infamous Montagu Trial顾客:“请问那条围巾要多少钱?”营业员:“二百元。”顾客:“这么贵!都够买上一双好皮鞋的价格了。”营业员:“是贵了点,可没见过有人脖子上挂皮鞋啊 More than ten years before the decriminalisation of homosexual acts in 1967, Peter Wildeblood, and his friends Lord Montagu (Mark Edel-Hunt) and Michael Pitt-Rivers, were found guilty of homosexual offences and jailed. With his career in tatters and his private life painfully exposed, Wildeblood began his sentence a broken man, but he emerged from Wormwood Scrubs a year later determined to do all he could to change the way these draconian laws against homosexuality impacted on the lives of men like him. Daniel says: 「I'm incredibly proud to be part of a drama that tells such an important real-life story. Peter Wildeblood is a fascinating, complex, yet flawed character from a time when being a gay man in Britain was incredibly difficult - I can't wait to bring his tale to life for the BBC Two audience.」 Patrick Holland, Channel Editor, BBC Two, said: 「50 years ago, it was a crime to be a gay man in the UK. Against The Law is a stunning piece that melds drama and documentary testimony to tell the story of one man, and his wider generation, as they struggled to make society accept their sexuality as non-criminal. It is brilliant to have a film that brings the authorship of Brian Fillis, the vision of director Fergus O'Brien, and the outstanding talent of Daniel Mays and cast to this important subject」 The drama also features Mark Gatiss (Taboo, Sherlock) as Wildeblood's prison psychiatrist, Doctor Landers and Charlie Creed-Miles (Ripper Street, Peaky Blinders) as Superintendent Jones. Woven through this powerful drama is real-life testimony from a chorus of men who lived through those dark days, when homosexuals were routinely imprisoned or forced to undergo chemical aversion therapy in an attempt to cure them of their "condition". There is also testimony from a retired police officer whose job it was to enforce these laws, and a former psychiatric nurse who administered the so-called cures. All of these accounts serve to amplify the themes of the drama and help to immerse us in the reality of a dark chapter in our recent past, a past still within the reach of living memory.
本站只提供WEB页面服务,本站不存储、不制作任何视频,不承担任何由于内容的合法性及健康性所引起的争议和法律责任。
© 2026 www.ketv.cc
耶~~复制成功